노래/일본노래

[星野源] 恋 / [호시노겐] 코이 가사 (금영: 44096 TJ: 27982)

ChiTu 2019. 2. 26. 00:00
반응형


恋(KoI- 星野源 (금영: 44096  TJ: 27982

(いとな)(まち) / ()れたら(いろ)めき

이토나미노 마치가   쿠레타라    이로메키

퇴근하는 길은 해가 저물며 활기를 띠고

(かぜ)たちは(はこ)ぶわ / カラスと人々(ひとびと)()

카제다치와    하코부와       카라스토    히토비토노무레

바람들은 옮겨와 까마귀와 사람들의 무리를

意味(いみ)なんか()いさ / ()らしがあるだけ

이미난카       나이사      쿠라시가   아루다케

의미 같은건 없어 매일의 생활이 있을

ただ(はら)()かせて / (きみ)(もと)(かえ)るんだ

타다   하라오  스카세테        키미노 모토에 카에룬다

그저 배가 고파지면 곁으로 돌아가는 거야

物心(ものごころ)ついたらふと / 見上(みあ)げて(おも)うことが

모토고코로 츠이타라 후토        미아게테     오모우코토가

철이 들고난 문득 하늘을 올려다보며 생각이

この()にいる(だれ) / 二人(ふたり)から

코노요니     이루다레모      후타리카라

세상 누구든 사람에서부터 시작된다는

(むね)(なか)にあるもの / いつか見え(みえ)なくなるもの

무네노 나카니  아루모노          이츠카    미에나쿠   나루모노

가슴속에 있는 언젠가는 보이지 않게 되는

それは(そば)にいること / いつも思い(おも)()して

소레와  소바니  이루코토        이츠모   오모이 다시테

그것은 곁에 있는 언제나 떠올려줘

(きみ)(なか)にあるもの / 距離(きょり)(なか)にある鼓動(こどう)

키미노 나카니 아루모노         쿄리노    나카니  아루 코도우

안에 있는 사람의 거리 사이에 있는 고동

(こい)をしたに貴方(あなた) / (ゆび)()ざり(ほほ)(かお)

코이오 시타니   아나타노        유비노 마자리 호호노 카오리

사랑에 빠졌어 너와 마주 손가락 볼에서 나는 향기

夫婦(ふうふ)()えてゆけ

후우후오  코에테유케

부부를 넘어서자

みにくいと / ()めた(おも)いは(いろ)づき

미니쿠이토           히메타   오모이와  이로즈키

보기 흉하다며 숨겨왔던 마음이 물들고

白鳥(はくちょう)(はこ)ぶわ / ()たり(まえ)()えながら

  하쿠쵸우와 하코부와        아타리  마에오 카에나가라

백조들은 싣고 당연한 것들을 바꿔가면서

(こい)せずにいられないな / ()(かお)虚構(きょこう)にも

코이세즈니     이라레나이나           니타카오모   쿄코우니모

사랑에 빠지지 않을 없어 닮은 얼굴도 허상조차도

(あい)()まれるのは / 一人(ひとり)から

아이가 우마레루노와             히토리카라

사랑이 싹트는 것은 사람에서부터

(むね)(なか)にあるもの / いつか見え(みえ)なくなるもの

무네노 나카니 아루모노         이츠카   미에나쿠   나루모노

가슴속에 있는 언젠가는 보이지 않게 되는

それは(そば)にいること / いつも思い(おも)()して

소레와 소바니 이루코토       이츠모  오모이  다시테

그것은 곁에 있는 언제나 떠올려줘

(きみ)(なか)にあるもの / 距離(きょり)(なか)にある鼓動(こどう)

키미노 나카니 아루모토        쿄리노   나카니  아루 코도우

안에 있는 사람의 거리 사이에 있는 고동

(こい)をしたに貴方(あなた) / (ゆび)()ざり(ほほ)(かお)

코이오 시타니   아나타노        유비노 마자리  호호노 카오리

사랑에 빠졌어 너와 마주 손가락 볼에서 나는 향기

夫婦(ふうふ)()えてゆけ

후우후오 코에테유케

부부를 넘어서자

()(かお)(だま)(よる) / ()れる笑顔(えがお)
나키카오모  타마루요루모        유레루   에가오모

우는 얼굴도 말없이 조용한 밤에도 흔들리는 미소도

いつまでも / いつまでも

이츠마데모        이츠마데모

언제까지나 언제까지나

(むね)(なか)にあるもの / いつか見え(みえ)なくなるもの

무네노  나카니 아루모노          이츠카   미에나쿠    나루모노

가슴속에 있는 언젠가는 보이지 않게 되는

それは(そば)にいること / いつも思い(おも)()して

소레와   소바니  이루코토   이츠모   오모이다시테

그것은 곁에 있는 언제나 떠올려줘

(きみ)(なか)にあるもの / 距離(きょり)(なか)にある鼓動(こどう)

키미노 나카니 아루모노          쿄리노    나카니 아루 코도우

안에 있는 사람의 거리 사이에 있는 고동

(こい)をしたに貴方(あなた) / (ゆび)()ざり(ほほ)(かお)

코이오 시타니    아나타노       유비노 마자리 호호노 카오리

사랑에 빠졌어 너와 마주 손가락 볼에서 나는 향기

夫婦(ふうふ)()えてゆけ

후우후오  코에테유케

부부를 넘어서자

二人(ふたり)()えてゆけ / 一人(ひとり)()えてゆけ

후타리오   코에테유케       히토리노 코에테유케

사람을 넘어서자 한사람을 넘어서자


반응형